"Все зрители, которые смотрели "Красный шелк", знают, что вступает в игру Рихард Зорге. Он человек яркий, но и Николай Гарин – человек яркий. Нужно было их развести по максимуму, чтобы у них были у каждого свои собственные линии", – подчеркнула сценарист Мария Нефедова.
"Максим Матвеев появился еще в "Красном шелке". Те, кто его смотрел, помнят, что у нас есть еще Рихард Зорге. Это исторический персонаж, но мы не идем, как и в "Красном шелке" не шли, четко по исторической справке. У нас Зорге будет человечный, классный, крутой и красивый", – отметил Волгин.
"Тогда существовали рейсы, они шли через Японию. Какие-то (рейсы. – Прим. РЕН ТВ), в зависимости от шторма, могли не заходить в порт Японии, а обходили Корейский полуостров и приплывали в Шанхай. И это было нормой. И в том числе наша разведка, которая на тот момент не могла действовать официально в Шанхае, потому что у нас не было дипломатических отношений между Советским Союзом и Китаем, они могли таким образом прибывать в Шанхай", – рассказала Нефедова.
"В первой части я придумал такую фишку, что он (Гарин. – Прим. РЕН ТВ) каждый раз, когда дерется, он матерится на другом языке. И через вот эти драки, то, что у него "выпадает", что "выскакивает" из него, таким образом мы можем обрисовать его путь, схему, куда он двигался, где он служил, его биографию можно обрисовать на основе этого. Здесь мы копнем немножко глубже в нашего персонажа, в Гарина. Мы покажем его раздумья, дилеммы, его тяжелый выбор", – отметил Бикович.